sábado, 18 de abril de 2026

CON FALDAS Y A LO LOCO, por Paloma Luaces

 

Adaptación teatral de secuencia del filme

CON FALDAS Y A LO LOCO

 

Espacio:   Habitación de hotel de lujo pero modesta. Hay dos camas pequeñas, un mueble tocador con espejo, una banqueta, un armario y un perchero de pie con distintos sombreros. Por la ventana se vislumbran palmeras y el mar.

Personajes:      Jerry/Daphne (Lemmon)

                         Joe/Josephine (Curtis)

Florida. Año 1929.

 


Joe, con los pantalones arremangados hasta la rodilla, está sentado en la banqueta y tiene una pierna sobre el tocador, donde hay una palangana y utensilios de afeitar. Se está "depilando" la pantorrilla con una navaja de afeitar.

De repente y bruscamente entra un Jerry eufórico, cantando a pleno pulmón y también bastante mal. Jerry, en su rol de Daphne, lleva puesto un vestido estilo flapper, suelto y vaporoso, sin mangas y hasta la rodilla, decorado con flecos y de un llamativo color verde. También lleva encasquetado un sombrero cloche o sombrero campana pero con el ala hacia arriba, lo que le da un aire algo ridículo.

Ante el susto que le provoca la irrupción de Jerry, Joe corre a esconderse en el lateral del mueble.

 Joe:   ¡Coño, Jerry! Te he dicho mil veces que llames y avises antes de entrar. Creí que era Sweet Sue quien venía y casi me corto la pierna.

 Jerry ni siquiera le mira, sigue cantado y se pasea por la habitación bailando, jugando con los flecos de su vestido, con las cortinas, quitándose los enormes zapatos, de medio tacón, con una patada (todo con poca gracia, movimientos algo toscos).

Jerry: (Cantando) “I wanna be loved by you. Just you and nobody else but you. I wanna be loved by you. Alone. Pooh-poop-bee-doo”.

Joe:   ¿Pero qué narices te pasa, Jerry? ¿A qué viene tanto alborozo?

Jerry: (eufórico) ¡Lo que tengo que contarte!

Joe:   ¿Qué pasa?

Jerry: Me caso.

Joe:   Hombre, felicidades, Jerry. Me alegro. ¿Y quién es ella?

Jerry: Yo.

Joe:   ¿Cómo?

Jerry: Osgood se me ha declarado. Nos casamos en junio (radiante).

Joe:   ¡Pero qué cosas dices! ¡No te puedes casar con Osgood!

Jerry: ¿Crees que es demasiado viejo para mí?

Joe:   ¡Jerry! ¡Tú no estás hablando en serio!

Jerry: ¿Y por qué no? La gente se casa continuamente.

Joe:   Pero es que tú, Jerry, no eres una mujer. ¡Eres un hombre! ¿Por qué se va a casar un hombre con otro hombre?

Jerry: Por conveniencia.

Joe:   Jerry, más vale que te acuestes. Tú no estás bien.

Jerry: Ya está bien de tratarme como a un niño. Yo no soy tonto. Sé que habrá problemas.

Joe:   Ya lo creo que los habrá.

Jerry: Su madre, por ejemplo. Porque necesitamos su aprobación. Pero no me preocupa demasiado: yo no fumo y apenas bebo.

Joe:   Pero Jerry… Hay “otro” problema.

Jerry: ¿Y cuál es?

Joe:   ¿Y qué pasa con la luna de miel? (con retintín)

Jerry: Ya hemos discutido sobre eso. Osgood quiere ir a la Riviera. Pero es que a mí me fascinan las cataratas del Niágara.

Joe:   ¡Estás como una regadera! ¿Cómo vas a solventar el “impedimento” y salir del aprieto?

Jerry: Oh, bueno, no espero que dure, por supuesto. Le diré la verdad cuando llegue el momento.

Joe:   ¿Y eso cuándo será?

Jerry: Después de la ceremonia.

Joe:   Ah, perfecto (con ironía).

Jerry: Conseguiremos una anulación rápida. Me pasará una buena pensión, los cheques me caerán del cielo y…

Joe:   Jerry, escúchame, por favor. Hay leyes, convenciones sociales… Simplemente, ¡no puede ser!

Jerry: Pero, Joe, por Dios, ¿no lo entiendes? ¡Esta puede ser mi única y última oportunidad de casarme con un millonario!

 

 

 

FIN

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

CARMEN DE BURGOS (1867-1932), por Juana Cámara

CARMEN DE BURGOS (1867-1932) CARMEN DE BURGOS (1867-1932) Madrileñas. Por Juana Cámara.   CARMEN DE BURGOS, “Colombine”, fue una ...